List of common mistakes

Problems with gender:

*El poema
*El poeta
*El tema
*La idea
*La parte
*La flor
*El uso (not la usa)
*La muerte (death)
*La muerta (the dead woman)
*El muerto (the dead man)
*La imagen (Pl. las imágenes)
*La sangre
*La carne
*El problema
*El clima
*La moto(cicleta)
*La foto(grafía)

*everything ending in –ción is feminine, as well as everything ending in –dad

 

Singulares

Plurales

La canción

las canciones

La imitación

las imitaciones

Las separación

las separaciones

 

False friends:

 

apoyar

to support

apoyo

support

soportar

to stand up, to endure, to put up with

política

politics

político

politician

política

policy

salir (w/o any other specification)

to leave the room

irse/salir del país, de la ciudad:

to leave a country, a city

irse

to be off

dejar/ abandonar a alguien

to leave a person

lo que el poema quiere decir
lo que quiero decir
la esencia del poema
a lo que voy es que

the point of the poem
my point is that
what I'm getting at is....

al final del poema

at the end of the poem

al fin

in the end/ finally

 

You can’t drop articles before abstract nouns:

1.  La vida es breve.

2.  El tema del poema es La violencia y La pasión.

 

Sentence structure

Wrong

Right

Ayer no hubo clase porque de la nieve

Ayer no hubo clase por/ a causa de la nieve.

Cuba está destruida porque de la guerra con España.

Cuba está destruida por/ a causa de la guerra con España.

No conseguí la beca porque de mis malas notas. (wrong)

No conseguí la beca por/ a causa de mis malas notas.

 

You can’t start a sentence with "porque" unless it is the answer to a "why" question.

Wrong

Right

Porque el autor estaba en contra del dictador, él tuvo que salir del país.

Como/ Ya que el autor estaba en contra del dictador, él tuvo que salir del país.

Porque no tenía 21 años no me dejaron entrar en el bar.

Como/ Ya que no tenía 21 años no me dejaron entrar en el bar.

 

If you want to, you can write the main sentence first and leave the part with "porque" for the end:

No me dejaron entrar en el bar porque no tenía 21 años.

El autor tuvo que salir del país porque estaba en contra del dictador.

 

Uno y Una

Wrong

Right: You drop "uno, una, unos…"

La actitud del autor es una de sombro.

La actitud del autor es_de asombro.

El tema es uno de muerte.

El tema es_de muerte.

Los sentimientos de la portagonista son unos de satisfacción.

Los senitimientos de la protagonista son_de satisfacción.

Otros

Wrong

Right

Este es un símbolo por muerte.

Este es un símbolo de muerte.

Esto es muy importante/ aburrido/ convencional/ nuevo/ distinto a la gente de Cuba.

Esto es muy importante/ aburrido/ convencional/ nuevo/ distinto para la gente de Cuba.

El poeta expresa la necesidad por libertad.

El poeta expresa la necesidad de libertad.

Quality vs. State

Quality

State

to be confusing: ser confuso (a quality)

to be confused: estar confundido (a state)

to be boring: ser aburrido (a quality)

to be bored: estar aburrido (a state)

to be interesting: ser interesante (a quality)

to be interested: estar interesado (a state)

to be terrifying: ser terrorífico (a quality) etc.

to be terrified: estar aterrado/ aterrorizado (a state)

Las nacionalidades, religiones y meses del año se escriben con minúscula (lower case letters), pero los nombres de los países con mayúscula.

 

Pero vs. Sino

Wrong

Right

No fui a Madrid, pero a Viena.

No fui a Madrid, sino a Viena.

El poeta no está criticando a su país, pero al dictador solamente.

El poeta no está criticando a su país, sino al dictador solamente.

En mi grupo no éramos cinco personas, pero cuatro.

En mi grupo no éramos cinco personas, sino cuatro.

 

You can’t drop que in relative sentences or when it introduces a sentence:

Wrong

Right

Mi hermano dice____la guerra es inútil.

Mi hermano dice QUE la guerra es inútil.

El hombre_____vimos ayer está ahí sentado.

El hombre QUE vimos ayer está ahí sentado.

Pienso_____la economía del país está mejorando.

Pienso QUE la economía del país está mejorando.

 

De

Wrong

Right

Los años setentas/ Los años 20’s

Los años sesenta/ Los años 20

La década de los treintas

La década de los treinta

Guillen’s poemas

Los poemas DE Guillén.

 

You can’t copy the English structure. Instead, use:

Wrong

Right

El poema dice cómo bella es Cuba. (The poem tells how beautiful Cuba is.)

El poema dice lo bella que es Cuba.

Mi hermano me contó cómo limpia era esa ciudad. (My brother told me how clean that village was.)

Mi hermano me contó lo limpia que era esa ciudad.

Siempre me sorprende cómo rapido empiezan las guerras. (I am always surprised by how fast wars begin)

Siempre me sorprende lo rápido que empiezan las guerras.

 

After PARA you need an infinitive if the person that does the action before "para" and the person that does the second one are the same:

 

Wrong

Right

El poeta utiliza la metáfora para describe la relación entre Cuba y la naturaleza.

El poeta utiliza la metáfora para describir la relación entre Cuba y la naturaleza.  El sujeto es "el poeta" también.

Vinimos a este país para encontramos un trabajo.

Vinimos a este país para encontrar un trabajo.   El sujeto es "nosotros" todavía.

Un amigo vino para me invita a comer.

Un amigo mío vino para invitarme a comer.  El sujeto es "un amigo mío" todavía.

El poema crea esta atmósfera oscura para transmite al lector una sensación de angustia.

El poema crea esta atmósfera oscura para transmitir al lector una sensación de angustia.  El sujeto es "el poema" todavía.

 

If the subjects before and after "para" are different, you need "para" + que + subjunctive:

 

(Yo) Vengo para que (tú) me invites al cine.

(Yo) Les di boletos a mis hermanos para que (ellas) fueran al concierto.

En los versos 15, 16…