Speak
clearly, and at a reasonable pace and volume.
Speak
directly to the other party; do not use phrases like "tell
him" or "ask her."
Do
not speak for a long period without pausing - stop at least every
five minutes or so to give the interpreter the chance to interpret
your words.
Follow
a logical sequence; do not jump from idea to idea with little cohesion.
Avoid
discussion with the interpreter that will leave the other party
out.
Do
not interrupt the interpreter; allow the interpreter to finish his/her
statement.

Give any written material you have
to the interpreter. If the interpreter is working in a consecutive
mode, make sure all the documenation is ready
for the interpreter's perusal.
Inform the interpreter in advance
of the use of any audiovisual aids.
Give the interpreter background
information.
Be aware of the setting of your
meeting and possibilities of interrupting noises. If the interpreter
is performing simultaneously, be certain that you have all of the
necessary equipment and that the interpreter is placed in a position
so that he/she can see you speaking, as well as all visual materials.
Allow extra time for the meeting.

Allow the interpreter to ask open-ended
questions to clarify.
Make sure that the interpreter is
located close to you; occasionally glance at the interpreter and
use head nods or other forms of non-verbal communication in order
to ensure that the interpreter understands your speech.
Do not be offended if the interpreter
asks you to clarify or restate a part of your speech.
Be patient and polite - remember
that the interpreter's brain is performing a variety of tasks that
are invisible to you and to the audience.
Do not attempt to bias the interpreter
or make the interpreter the mediator.
Keep in mind that the interpter
is just a communication facilitator and do not unload your emotions
to him/her.
Remember that you and the interpreter
are a team - whatever you can do to help each other will add to
the acuracy of the final interpretation and the efficiency of the
communication between you and the other party.
*NOTE: When you are a party in an
interpreted event, you must always be mindful of the fact that the
interpreter is constantly hearing and processing all of your words.
This is a highly demanding mental process. In order to facilitate
the interpreting process and ensure that the final outcome is as
accurate as possible, it is very important to consider the above
guidelines.
|