|
Los intérpretes y los traductores
hacen cosas similares, pero en ambientes diferentes. Mientras un
intérprete convierte lo que se dice de una lengua (la lengua
de partida) a otra lengua (la lengua de llegada), un traductor convierte
también un mensaje de una lengua a otra, pero por escrito.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
La interpretación
ocurre en muchos lugares, como conferencias, reuniones, por teléfono,
y puede tomar una forma simultánea (el intérprete
que está en una cabina habla casi al mismo tiempo que el
orador --con ayuda del equipo) o consecutiva (el intérprete
escucha parte de una alocución, e interpreta esta parte
mientras el orador espera).
|
|
|
|
|
|
|
|
La traducción
también ocurre en diferentes situaciones con varios tipos
de material escrito, por ejemplo literatura, periódicos,
contratos, programas de computación, y sitios del internet
(lo que se llama "localización").
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|