Interpreting does not merely consist
of having a thorough knowledge of two or more languages. An interpreter
conveys a message through processing information from one language
accurately into another language, maintaining the original register
(formal, colloquial, slang), tone and style, and being as faithful
as possible to the intentions of the speaker.
Therefore, a person would likely
not be a good interpreter if he/she does not:
work well under stress
have an in depth knowledge of the vocabulary, including slang and
jargon, of the source and target languages
have
a broad knowledge of the grammar of both languages
|